英語外研版必修1 素材 典句精講Module 6《The Internet and Telecommunications》
《英語外研版必修1 素材 典句精講Module 6《The Internet and Telecommunications》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《英語外研版必修1 素材 典句精講Module 6《The Internet and Telecommunications》(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
111 典句精講 1.In 1969,DARPA,a US defence organisation, developed a way for all their computers to“talk”to each other through the telephone. 1969年,一個美國國防部的組織——DARPA研發(fā)出了一種辦法,用電話線路把其所有的計算機連接起來使其相互“對話”。 【巧解句構(gòu)】 該句中for all their computer to“talk”to each other through the telephone作way的定語。DARPA是Advanced Research Projects Agency的縮寫,意指(美國國防部)高級研究計劃署。 2.It then became possible for universities to use the system as well. 就在那個時候,美國的大學(xué)也能夠使用這種網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)了。 【巧解句構(gòu)】 as well as與as well同義,但常用來連接兩具并列成分,可譯為“除……之外;和”。強調(diào)第一個成分,連接兩個主語時,謂語動詞的數(shù)和第一個主語一致。如: You as well as I are right.我是對的,你也是對的。 3.The World Wide Web(the web)is a computer network that allows computer users to access information from millions of websites via the Internet. 萬維網(wǎng)是一種計算機網(wǎng)絡(luò),它允許計算機用戶通過因特網(wǎng)從數(shù)百萬計的網(wǎng)站上存取信息。 【巧解句構(gòu)】 該句中含有一個that引導(dǎo)的定語從句,先行詞為computer network。不定式短語to access information from millions of websites via the Internet作computer users的賓語補足語。 4.At the moment, about 80 percent of web traffic is in English, but this percentage is going down.當(dāng)時,80%的網(wǎng)絡(luò)信息是用英文傳輸?shù)?,但這個比率正在下降。 【巧解句構(gòu)】 percentage \百分數(shù);百分率。percentage前不與數(shù)字連用,如:不直接說:Three percentage,而改為three percent或a percentage of three。of后的名詞若為不可數(shù)名詞,動詞為單數(shù);若為復(fù)數(shù)名詞,動詞為復(fù)數(shù)。 5.Berners-Lee built his first computer while he was at university using an old television!讀大學(xué)時,伯納斯·李利用一臺舊電視機制成了他的第一臺電腦。 【巧解句構(gòu)】 本句中分詞短語using an old television充當(dāng)方式狀語,修飾主句動詞built。 6.Berners-Lee made it possible for everyone to use the Internet, not just universities and the army. 伯納斯·李使得人人使用因特網(wǎng)成為可能,而不僅僅是大學(xué)和軍隊。 【巧解句構(gòu)】本句中it為形式賓語,for everyone to use the Internet為真正的賓語,possible作賓語補足語。如: We found it possible for him to do the task. 我們發(fā)現(xiàn)他可能做那工作。 7.Talking on a mobile phone is expensive, so a lot of mobile phone communication are text messages.用移動電話談話費用很高,所以使用移動電話進行的很多交流都是采用發(fā)送文本短訊的方式。 【巧解句構(gòu)】 該句是由so連接的并列句,前一句中動名詞短語talking on a mobile phone作主語。so意思是“因此,所以”,為并列連詞。therefore亦為“因此,所以”之意,為副詞。 8.You can make it even cheaper by shortening the words that you use. 通過縮短詞匯,可使費用更低。 【巧解句構(gòu)】句中by短語充當(dāng)方式狀語,that引導(dǎo)的是定語從句,修飾words。even意為“更”,加強比較級程度。 9.You can also avoid using punctuation like inverted commas.還可以避免使用像引號這樣的標(biāo)點符號。 【巧解句構(gòu)】該句中,avoid后接動名詞短語作賓語。inverted commas(=quotation mark)為“引號”之意。you意為“人,任何人”,在漢語中往往省略不譯。 10.He designed the first“web browser”, which allowed computer users to access documents from other computers. 他設(shè)置了第一個網(wǎng)絡(luò)瀏覽器,這可以使電腦運用者得到其他電腦的文件。 【巧解句構(gòu)】 這是一個由which引導(dǎo)的非限制性定語從句。短語allow sb. to do sth.意思是“允許某人做某事” 拓展延伸 注意此處空半格比較as, which引導(dǎo)的非限制性定語從句:兩者都可引導(dǎo)定語從句,但在句子意思和在句中的位置上有所差異:as有時含有“如同”的意思,而which則不具備這個意思。as引導(dǎo)的定語從句,可以放在句首、句中或者句末,而which引導(dǎo)的定語從句則不能放到句首。 111- 1.請仔細閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點此認領(lǐng)!既往收益都歸您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
5 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- The Internet and Telecommunications 英語外研版必修1 素材 典句精講Module 6The Internet and Telecommunications 英語
鏈接地址:http://zhongcaozhi.com.cn/p-1480906.html