《《唐雎說信陵君》文言文翻譯唐雎說信陵君翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《唐雎說信陵君》文言文翻譯唐雎說信陵君翻譯(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、唐雎說信陵君翻
導(dǎo)語:《唐雎說信陵君》通過唐雎向信陵君的進言,說明
一個人做了好事切不可居功自傲、于人有恩德的事不應(yīng)放在心
上的主旨。下面是這篇文言文的翻譯,歡迎參考 !
唐雎說信陵君
先秦:佚名
信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,趙王自郊迎。
唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不
知者 ; 有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何謂也? ”
對曰:“人之憎我也,不可不知也; 吾憎人也,不可得而知
也。人之有德于我也,不可忘也; 吾有德于人也,不可不忘
也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙
王自郊迎,卒然見趙王,愿君之忘之也。”信陵
2、君曰:“無忌
謹受教?!?
譯文
信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,使趙國得以幸
存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時,唐雎對信陵君說:
“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的 ; 有不可
以忘掉的,有不可以不忘掉的?!毙帕昃f:“這話怎樣講
呢 ? ”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以知道; 我憎惡別人,
是不可以讓人知道的 ; 別人有恩德于我,是不可以忘記的 ; 我有
恩德于別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯
鄲,打敗秦兵,保存了趙國,這對趙國是大恩德?,F(xiàn)在,趙王
親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙王
的事忘掉吧! ”信陵君說
3、:“無忌我敬遵你的教誨?!?
注釋
①唐睢:唐?。╦ u),戰(zhàn)國時代魏國著名策士。為人有膽有
識,忠于使命,不畏強權(quán),敢于斗爭并敢于為國獻身。有 90
歲高齡西說強秦使秦不敢加兵的魏國。曾經(jīng)在魏國滅亡后出使
秦國,冒死與秦王抗?fàn)?,粉碎秦王吞并安?( 魏國屬國 ) 的陰
謀。
②說: shui( 第四聲 ) ,游說之意。
③信陵君殺晉鄙:指信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了
秦兵,保存了趙國之事。
④破:打敗,打垮。
⑤存:存在,存活。這里是使 …… 幸存。
⑥憎:憎恨,討厭,厭煩等不好的方面。
⑦德:恩惠。這里指別人對自己好的的方面
⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。
⑨謹 : 鄭重。
⑩受教:接受教誨。