《白居易《望月有感》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《白居易《望月有感》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析(8頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、白居易《望月有感》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析
望月有感
白居易
時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。
【注】此詩(shī)完整的題目為自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處,因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下郭弟、妹
①世業(yè):世代傳下的產(chǎn)業(yè)。②羈旅:猶漂泊。③寥落:冷落。④干戈:本是兩種武器,這里指戰(zhàn)爭(zhēng)。⑤九秋:秋天。
(1)下面對(duì)這首詩(shī)的理解和分析,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()
A.前兩聯(lián)寫由于戰(zhàn)亂、饑饃,家業(yè)無(wú)存,田園荒蕪,家中親人四海漂泊。
B.尾聯(lián)是想像
2、之語(yǔ),虛實(shí)結(jié)合,表達(dá)了兄弟們同時(shí)望月產(chǎn)生的懷鄉(xiāng)思親之情。
C全詩(shī)語(yǔ)言平實(shí),不事雕琢,意蘊(yùn)深厚,真摯動(dòng)人,體現(xiàn)了白居易詩(shī)
歌的特點(diǎn)
D.全詩(shī)通過(guò)描寫骨肉離散之苦,深刻地揭露了戰(zhàn)亂給人民帶來(lái)的深重災(zāi)難。
(2)吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬”是廣為傳誦的名句,請(qǐng)簡(jiǎn)要分析其妙處。
(3)請(qǐng)指出詩(shī)歌的頸聯(lián)有哪些意象?
(4)吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬”詩(shī)句除了運(yùn)用對(duì)偶,還運(yùn)用了比喻,請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)對(duì)該句比喻修辭的作用作具體分析。
(5)詩(shī)中的干戈”和吊影”的含義是什么?(2分)
(6)共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同”與蘇軾《水調(diào)歌頭》中但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”在表情達(dá)意上有什么異同?。
3、
答案
(1)B
(2)妙在以雁"蓬”為喻,表現(xiàn)手足離散天各一方,猶如紛飛千里的孤雁;辭別故鄉(xiāng)流離四方,仿佛深秋斷根的蓬草。形象而傳神地寫出詩(shī)人飽經(jīng)戰(zhàn)亂、兄弟離散的飄零之苦。
(3)影、雁、根、蓬
(4)千里雁”一喻,將與親人分離后孤單的自己比作在千里遷徙中落單的孤雁,形象生動(dòng)地表現(xiàn)了作者的孤獨(dú)感,有形影相吊之意。九秋蓬”一喻,將在荒年、戰(zhàn)亂中離散的兄弟姐妹比作散飛的蓬草,表
達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)和親人的相思之情。深化了骨肉分離而自傷孤寂的感情。(意對(duì)即可)
(5)干戈:指戰(zhàn)爭(zhēng)(武器”也可)(1分);吊影:對(duì)影自憐,指因沒(méi)有親友陪伴而孤單。(孤單、孤苦伶仃”之意即可給1分。如孤單、孤苦
4、、無(wú)親友陪伴、對(duì)影自憐等)
(6)同:都是巧借明月寄托對(duì)遠(yuǎn)隔千里的兄弟的掛念(2分)(有借月”之意給1分,有思親”之意1分);異:共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同”表達(dá)的是與兄弟無(wú)法團(tuán)聚的傷感。(悲”悲傷之意可給1分)。而但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”表達(dá)的是對(duì)遠(yuǎn)隔千里的兄弟的美好祝愿(”喜“樂(lè)觀”豁達(dá)之意可給1分)。
1、賞析吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬”的表達(dá)效果。
答:詩(shī)人以千里孤雁、九秋斷藻作比,形象生動(dòng)的寫出了兄弟姐妹手
足離散,天各一方,飄轉(zhuǎn)無(wú)定,孤苦凄惶,飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。
2、這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情感?
答:抒發(fā)了戰(zhàn)亂時(shí)期兄弟離散的骨肉相思之苦。
3、共看明月應(yīng)垂淚
5、,一夜鄉(xiāng)心五處同工望月思鄉(xiāng)的情感經(jīng)常出現(xiàn)
在詩(shī)詞中,請(qǐng)舉兩個(gè)例子并注明作者。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
李白4、《望月有感》中運(yùn)用比喻的修辭表達(dá)獨(dú)在異鄉(xiāng)的兄弟姐妹們自傷孤寂的感情的詩(shī)句是吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
5、借月抒發(fā)骨肉相思之情的詩(shī)句是:共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。
附注釋:
⑴河南:唐時(shí)河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安徽三省的部分地區(qū)。
⑵關(guān)內(nèi):關(guān)內(nèi)道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內(nèi)蒙的部分地區(qū)。
⑶阻饑:遭受饑荒等困難。
⑷浮梁大兄:白居易的長(zhǎng)兄白幼文,貞元十四、五年(798
799年)間任饒州浮梁(今屬江西景德鎮(zhèn))主簿。
⑸於潛七兄:白居易叔
6、父白季康的長(zhǎng)子,時(shí)為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。
⑹烏江十五兄:白居易的從兄白逸,時(shí)任烏江(今安徽和縣)主簿。
⑺符離:在今安徽宿縣內(nèi)。白居易的父親在彭城(今江蘇徐州)作官多年,就把家安置在符離。
⑻下郭:縣名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。
⑼時(shí)難年荒:指遭受戰(zhàn)亂和災(zāi)荒?;模蛔黟嚒?。
口分田
(10)世業(yè):祖?zhèn)鞯漠a(chǎn)業(yè)。唐代初年推行授田制度,所授之田分和世業(yè)田”,人死后,子孫可以繼承世業(yè)田”。
(11)羈旅:漂泊流浪。
(12)寥落:荒蕪零落。
(13)干戈:古代兩種兵器,此代指戰(zhàn)爭(zhēng)。
(14吊影:一個(gè)人孤身獨(dú)處,形影相伴,沒(méi)有伴侶。
?千里雁:比喻兄弟們相隔千里
7、,皆如孤雁離群。
(16)辭根:草木離開(kāi)根部,比喻兄弟們各自背井離鄉(xiāng)。
?九秋蓬:深秋時(shí)節(jié)隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,古人用來(lái)比喻游子在異鄉(xiāng)漂泊。
九秋,秋天。
(18)鄉(xiāng)心:思親戀鄉(xiāng)之心。
(19)五處:即詩(shī)題所言五處。
翻譯:
自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關(guān)內(nèi)一帶漕運(yùn)受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因?yàn)榭吹皆铝炼兴杏|,便隨性寫成詩(shī)一首來(lái)記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下郭的弟弟妹妹們看。
家業(yè)在災(zāi)年中蕩然一空,兄弟分散各自你西我東。
戰(zhàn)亂過(guò)后田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉(xiāng)道路中。
吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無(wú)蹤如斷根的秋蓬。
同
8、看明月都該傷心落淚,一夜思鄉(xiāng)心情五地相同
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)約作于唐德宗貞元十五年秋(799年)至貞元十六年春(800年)之間。其時(shí)詩(shī)人到符離(今安徽省宿州市),曾有《亂后過(guò)流溝寺》詩(shī),流溝寺即在符離。題中所言弟妹”,可能和詩(shī)人自己均在符離,因此合起來(lái)就有五處。貞元十五年(799年)春二月,宣武(治所在今河南省開(kāi)封市)節(jié)度使董晉死后部下叛亂。三月,彰義(治所在今河南省汝南縣)節(jié)度使吳少誠(chéng)又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內(nèi)。平叛戰(zhàn)爭(zhēng)規(guī)模較大,時(shí)間亦長(zhǎng)。此即詩(shī)題所言河南經(jīng)亂”。當(dāng)時(shí)南方漕運(yùn)主要經(jīng)過(guò)河南輸送關(guān)內(nèi)。由于河南經(jīng)亂”使得關(guān)內(nèi)阻饑”。值此人禍天災(zāi)紛至沓來(lái)之際,田園荒蕪,
9、骨肉離散,詩(shī)人不免憂國(guó)思親,傷亂悲離。就在這一年秋天,白居易為宣州刺史所貢,第二年春天在長(zhǎng)安考中進(jìn)士,旋即東歸省親。這首詩(shī)大約就寫于這一時(shí)期。見(jiàn)祖業(yè)一空,兄弟姊妹失業(yè)羈旅,天各一方,于是有感而作。
賞析:
《自河南經(jīng)亂關(guān)內(nèi)阻饑兄弟離散各在一處因望月有感聊書所懷寄上
浮梁大兄於潛七兄烏江十五兄兼示符離及下邦弟妹》是唐代詩(shī)人白居易的七律名篇之一。此詩(shī)描寫了動(dòng)亂時(shí)期田園荒蕪、骨肉分離的情景,表現(xiàn)了戰(zhàn)亂給人民帶來(lái)的災(zāi)難,抒發(fā)了兄弟姐妹間的思念之情。全詩(shī)句句扣緊主題,言辭清麗,不加雕飾,淡而有致,意蘊(yùn)精深,情韻動(dòng)人。
這是一首感情濃郁的抒情詩(shī)。全詩(shī)意在戰(zhàn)亂給家庭帶來(lái)的災(zāi)難,懷念諸位兄弟姊妹。表達(dá)
10、了身世飄零的感傷情緒。
題目很長(zhǎng),題中直接交待了寫作的原因、背景,可以當(dāng)作序言:在這戰(zhàn)亂饑饃災(zāi)難深重的年代里,祖?zhèn)鞯募覙I(yè)蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,天各一方?;厥妆藓蟮墓枢l(xiāng)田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉(xiāng)的道路之中。
時(shí)難年饑世業(yè)辛,弟兄羈旅各西東、”時(shí)難,即指題目中所說(shuō)的河
南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑到白居易和產(chǎn)業(yè),經(jīng)過(guò)這場(chǎng)戰(zhàn)亂已蕩然無(wú)存,骨肉兄弟們?yōu)榱松?jì)也不得不背井離鄉(xiāng)、各奔東西。下一聯(lián)寫戰(zhàn)亂結(jié)束后的凄涼景象。戰(zhàn)亂紛爭(zhēng)終于結(jié)束了,然而,田地荒蕪,雜草叢生,骨肉親人仍流離失所,漂泊者相望于道。這兩聯(lián)以作者的親身經(jīng)歷,描寫了戰(zhàn)亂給人們帶來(lái)的
11、災(zāi)難。歷來(lái),戰(zhàn)爭(zhēng)帶給人民的都是無(wú)窮無(wú)盡的災(zāi)難,親人們有家不能回,戰(zhàn)爭(zhēng)一起,田地、產(chǎn)業(yè)個(gè)部付諸東流,勞命傷則一,所有的不幸都得由人民來(lái)承擔(dān),興、亡,最苦的都是百姓。
接著詩(shī)人再以雁”、蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里
的孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉(xiāng)流離四方,又多么像深秋中斷根的
蓬草,隨著蕭瑟的西風(fēng),飛空而去,飄轉(zhuǎn)無(wú)定。吊影分為千里雁,
辭根散作九秋蓬”兩句,一向?yàn)槿藗兯鶄髡b。詩(shī)人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,賦予它們孤苦凄惶的情態(tài),深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。結(jié)尾,詩(shī)人用明月”這一自古以來(lái)就容易引人遐思的美好意象點(diǎn)明了題
12、意。孤單的詩(shī)人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長(zhǎng)弟妹們。他想:如果此時(shí)大家都在舉目遙望這輪勾引無(wú)限鄉(xiāng)思的明月,也會(huì)和自己一樣潸潸淚垂吧!這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會(huì)是相同的。詩(shī)人在這里以綿邈真摯的詩(shī)思,構(gòu)出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,形成了默契。
從而收結(jié)全詩(shī),創(chuàng)造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術(shù)境界。
全詩(shī)以白描的手法,采用平易的家常話語(yǔ),抒寫人們所共有而又不是人人俱能道出的真實(shí)情感。清劉熙載在《藝概》中說(shuō):常語(yǔ)易,奇
語(yǔ)難,此詩(shī)之初關(guān)也。奇語(yǔ)易,常語(yǔ)難,此詩(shī)之重關(guān)也。香山常得奇,此境良非易到?!卑拙右椎倪@首詩(shī)不用典故,不事藻繪,語(yǔ)言淺白平實(shí)而又意蘊(yùn)精深,情韻動(dòng)人,堪稱用常得奇”的佳作。
8