《部編八下22《禮記二則》課后補白《禮記 檀弓》故事二則 賞析》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《部編八下22《禮記二則》課后補白《禮記 檀弓》故事二則 賞析(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、孔子過泰山側
從鏡子中照見人性的丑惡 ,揭露出賦稅的繁重,也體現(xiàn)出了孔子的"苛政猛于虎"這一觀點。
"苛政猛于虎":苛刻的暴政比老虎還要兇猛可怕。
作品原文
孔子過(1)泰山側,有婦人哭于墓者而哀。夫子式(2)而聽之。使子貢(3)問之曰:"子之哭也,一(4)似重(5)有憂者。"而曰:"然。昔者吾舅(6)死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。"夫子曰:"何為不去也?"曰:"無苛(7)政。"夫子曰:"小子(8)識(9)之:苛政猛于虎也!"
本節(jié)選自《禮記檀弓下》。
(1)過:路過。 (2)式:同軾,車前的扶手橫木,這里用做動詞用 扶軾 。(3)子貢:端木賜(公元前520年-公元
2、前456年),復姓端木,字子貢(古同子贛),以字行。華夏族,春秋末年衛(wèi)國(今河南鶴壁市??h)人??鬃拥牡靡忾T生,孔門十哲之一,"受業(yè)身通"的弟子之一,孔子曾稱其為"瑚璉之器"。(4)一:真是,實在。一似重有憂者:好像有很悲傷的事情。(5)重:重疊。(6)舅:公公。古代以舅姑稱呼公婆。(7)苛:繁重的,沉重的。政:征稅。(8)小子:古時長輩對晚輩或老師對學生的稱呼。(9)"識"讀zh。
作品譯文
孔子路過泰山旁邊,見到一個婦女在墳墓前哭得很傷心??鬃佑檬址鲋囕Y側耳聽。他讓子貢前去詢問。子路走到女子身旁,說:"聽您的哭聲,真像一再遇上憂傷的人。"婦女于是說道:"是的。以前我的公公被老虎咬
3、死了,我的丈夫也被咬死了,如今我兒子又死于虎口,我怎能不傷心呢?"孔子說:"那您為什么不離開這里呢?"婦女回答說:"(因為這里)沒有殘暴的征稅啊。"孔子沉默了一會,對學生們說:"你們記住,殘暴的政令比老虎還要兇猛害人啊!"
作品讀解
寧與老虎為伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的統(tǒng)治,用反襯的方法烘托出社會政治的殘暴專橫,不堪忍受。這種水深火熱 的狀況也許有點夸張,但卻道出了一種現(xiàn)實:人類社會有時比獸類社會還要黑暗和兇暴,人有時比食人野獸還要殘忍。
個人是無力反抗比野獸還要兇殘的暴政,即使像孔夫子那樣的圣人,也只有哀嘆的份兒。平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下烏鴉一般黑,跑是跑不掉
4、的,迫不得已,便于野獸為伍,寧為野獸腹中餐,不愿做人刀下鬼。
黑暗和殘暴也有其作用,那就是:它是一面鏡子,讓我們從中看到人性的丑惡和兇殘,看到我們自己的本來面目。據(jù)說,人是最怕照鏡子的。當人從鏡子中看到自己的真實面目時,會被嚇得魂不附體。不知道我們從鏡子中看到"苛政猛于虎也"之時,會不會嚇得魂不附體?
齊大饑
《齊大饑》是戰(zhàn)國時代的作品,出自《禮記檀弓》下。該詩主要想說明做人要有骨氣,絕不能低三下四地接受別人施舍的道理。
作品原文
齊大饑(1)
齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之(2)。有饑者蒙袂輯屨(3),貿(mào)貿(mào)然來(4)。黔敖左奉食,右
5、執(zhí)飲,曰:"嗟(5)!來食!"揚其目而視之,曰:"予唯(6)不食嗟來之食,以至于斯(7)也!"從(8)而謝(9)焉,終不食而死。曾子聞之,曰:"微與(10)!其嗟也,可去,其謝也可食。"
作品注釋
⑴本節(jié)選自《禮記檀弓》下。⑵食(s):拿飯給人吃。(3)蒙袂(mi):用衣袖蒙著臉。袂:袖子。輯(j)屨(j):身體邁不開步子的樣子。(4)貿(mào)貿(mào)然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(5)嗟:帶有輕蔑意味的呼喚聲。(6)唯:因為。(7)斯:這;這樣。(8)從:跟從。(9)謝:道歉。(10)微與(y):非,不是,這里指無須的意思。與:通"歟",表示感嘆的語氣詞。
作品譯文
齊國出現(xiàn)了嚴重的饑
6、荒。黔敖在路邊準備好飯食,以提供食物給路過饑餓的人。有個饑餓的人用袖子蒙著臉,無力地拖著腳步,莽撞地走來。黔敖左手拿著食物,右手端著湯,說道:"喂!來吃吧!"那個饑民揚眉抬眼看著他,說:"我就是不接受那種呼喝的施舍,才落到這個地步!"黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,終于餓死了。曾子聽到這件事后說:"恐怕不該這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕,但他道歉之后,則可以去吃。"
作品觀點
做人不食嗟來之食 。
作品讀解
咱們的傳統(tǒng)尤其看重做人要有骨氣,用通俗的話來說,人活的是一口氣,即使受苦受難,也不能少了這口氣。還有一些類似的說法,比如人窮志不短,比如寧為玉碎不為瓦全,都表示了對氣節(jié)的看重,對人的尊嚴的強調(diào),對人的餓精神的重視。
即使是在今天,這一傳統(tǒng)觀念依然有其存在的價值與合理性。在人的餓精神和肉體之間,在精神追求和物質(zhì)追求之間,在人的尊嚴和卑躬屈膝之間,前者高于、重于后者。在二者不能兩全的情況下,寧可舍棄后者,犧牲后者,不使自己成為行尸走肉,衣冠禽獸。
人之所以為人,而非行尸走肉,區(qū)別大概正在這里