沉船打撈標(biāo)準(zhǔn)合同
《沉船打撈標(biāo)準(zhǔn)合同》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《沉船打撈標(biāo)準(zhǔn)合同(40頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
《中國(guó)潛水打撈行業(yè)協(xié)會(huì)沉船打撈標(biāo)準(zhǔn)合同》 (總承包價(jià)―分期付款) ________年__月__日 ________(簽署地) (以下稱公司) (以下稱打撈方)同意簽訂本合同,本合同于 年 月 日生效。雙方同意按本合同規(guī)定的條款打撈本合同第一條所述的船舶。 1. 船舶 船名 船籍 注冊(cè)地 總長(zhǎng)/型寬/型深 設(shè)計(jì)吃水 總噸/凈噸/載重噸 貨物詳情和性質(zhì) 船舶位置、狀態(tài)及作業(yè)工地情況 本合同中術(shù)語(yǔ)“船舶”應(yīng)包括任何性質(zhì)的船舶、艇筏、財(cái)產(chǎn)或其部件,包括裝載于其中或其上的任何物品,諸如但不限于本條描述的貨物和燃料。 2.服務(wù) 打撈方同意在履行合同時(shí)做到應(yīng)有的謹(jǐn)慎,并盡量在第10條規(guī)定的地點(diǎn)交付或處置船舶。在與合同中約定的服務(wù)性質(zhì)不起沖突的前提下,打撈方要以應(yīng)有的謹(jǐn)慎防止和減小對(duì)環(huán)境造成的危害。 打撈方應(yīng)提供本合同附件1所載明的人員、船艇、設(shè)備,這些人員、船艇,設(shè)備應(yīng)當(dāng)是打撈方根據(jù)船舶狀況、位置以及工地情況認(rèn)為在服務(wù)過(guò)程中所必須使用的。 打撈方的作業(yè)方法應(yīng)按照附件2的約定,并且應(yīng)當(dāng)使用附件1中列明的人員,船艇和設(shè)備。 3.價(jià)格和支付條款 3.1 打撈總承包價(jià)(大小寫): 3. 2 延誤費(fèi)率: 元/天 3.3 支付方式: 第一期 第二期 第三期 第四期 3.4 所有向打撈方支付的款項(xiàng)應(yīng)按照以下約定的銀行帳戶和貨幣進(jìn)行支付: 開戶行: 開戶名: 帳號(hào): 貨幣 : 3. 5總承包價(jià)的每期付款都應(yīng)按本合同約定,在合理期限內(nèi)完全并不可撤銷地由打撈方取得。 本合同下所有應(yīng)向打撈方支付的費(fèi)用,應(yīng)該沒(méi)有任何折扣、扣除、抵銷、留置、索賠或者反索賠。 3. 6根據(jù)本合同支付的所有款項(xiàng),打撈方應(yīng)盡快給公司開具發(fā)票。如果打撈方在合同約定期限的3個(gè)銀行工作日內(nèi)未收到公司應(yīng)支付的款項(xiàng),則該款項(xiàng)應(yīng)按年 息 %記取利息。 3. 7如果公司在約定期限7日內(nèi)未支付合同應(yīng)付款項(xiàng),或者應(yīng)打撈方的要求,根據(jù)第12條需要的擔(dān)保未在5個(gè)銀行工作日內(nèi)提供,打撈方可以在以后的任何時(shí)間,在不損害本方已得費(fèi)用及所享有的進(jìn)一步對(duì)公司的權(quán)利或救濟(jì)的情況下,終止本合同。但是打撈方對(duì)其行使救濟(jì)權(quán)利應(yīng)至少提前3個(gè)工作日通知公司。 4.公司代表 在作業(yè)過(guò)程中應(yīng)打撈方的合理要求,應(yīng)當(dāng)有一名公司全權(quán)代表隨時(shí)在場(chǎng)。公司應(yīng)盡可能向打撈方提供所要求的一切信息。 另外,公司應(yīng)在自己承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用的情況下,提供足夠的高級(jí)船員或同等資質(zhì)人員,這些人員應(yīng)熟悉貨物體系和船舶布置情況,并在作業(yè)過(guò)程中應(yīng)打撈方的合理要求在現(xiàn)場(chǎng),以便為打撈方提供作業(yè)建議。 5.作業(yè)方法 和(或)人員、船艇和設(shè)備的調(diào)整 5.1 如果在履行合同前或履行期間,由于以下原因,需要對(duì)本合同項(xiàng)下的服務(wù)或人員、船艇、以及設(shè)備進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的調(diào)整,則打撈方應(yīng)該書面通知公司,并告知其為完成服務(wù)而估計(jì)增加的額外費(fèi)用(這種調(diào)整非因打撈方的過(guò)失): 5.1.1由于公司的疏忽,打撈方在作業(yè)時(shí)所依據(jù)的材料或數(shù)據(jù)錯(cuò)誤; 5.1.2船舶或者作業(yè)工地的位置情況有重大變化。 5.2 雙方應(yīng)不延遲地對(duì)承包價(jià)上增加的額外費(fèi)用進(jìn)行協(xié)商并達(dá)成協(xié)議。 如果在打撈方提供額外費(fèi)用的5天內(nèi),雙方不能達(dá)成一致協(xié)商,那么在不損害第5.1.1條打撈方索賠權(quán)利的情況下,任何一方都有權(quán)終止本合同下的服務(wù),但是必須征得主管當(dāng)局的同意。此情況下,打撈方有權(quán)根據(jù)本合同的規(guī)定在終止時(shí)取得全部應(yīng)得費(fèi)用。 如果主管當(dāng)局不同意終止合同,公司應(yīng)隨時(shí)按照第3條規(guī)定的延誤費(fèi)率向打撈方支付費(fèi)用。公司有責(zé)任向打撈方支付持續(xù)提供服務(wù)所發(fā)生的合理且必要的費(fèi)用。 5.3就額外費(fèi)用的合理性和金額,根據(jù)合同的條款,雙方也可以協(xié)商將此提交仲裁,以取得仲裁員的裁決(僅在17.1條被選用時(shí)適用)。 在提交仲裁的過(guò)程中,打撈方應(yīng)繼續(xù)提供本合同下的服務(wù),同時(shí)保留其對(duì)額外費(fèi)用的索賠權(quán)。 5. 4 在合同履行前或履行期間,如果船舶或者作業(yè)工地的位置情況發(fā)生重大變化,導(dǎo)致原打撈方案(見(jiàn)附件2)無(wú)法實(shí)施,打撈方有權(quán)變更方案,但打撈方應(yīng)將方案的變更情況書面通知公司。 6.其他約定 6.1公司應(yīng)該安排所需的船舶設(shè)標(biāo)和警告并支付相應(yīng)費(fèi)用。打撈方應(yīng)該安排作業(yè)期間本方設(shè)備所需的設(shè)標(biāo)和警告并支付相應(yīng)費(fèi)用。 6.2打撈方在履行合同期間或?yàn)榱诉_(dá)到合同目的,可以免費(fèi)合理地使用船舶機(jī)械、索具、設(shè)備、錨、鏈、貯藏品,以及其他附屬品,但不能對(duì)財(cái)產(chǎn)標(biāo)的做出不必要的損壞、棄置,或者拋棄。 6.3在取得公司同意 (公司不得不合理地拒絕)并征得主管當(dāng)局的許可的情況下,如果打撈方認(rèn)為是為完成合同目的所合理必須的,打撈方有權(quán)從船舶上移除、處置或者拋棄貨物、船舶部件或設(shè)備。 6.4應(yīng)打撈方的要求,公司應(yīng)向打撈方提供船舶圖紙,貨物艙單,積載圖紙等資料。 7.許可證 公司/打撈方應(yīng)當(dāng)取得并持有為履行合同目的所需的執(zhí)照、批準(zhǔn)書、資質(zhì)證書、授權(quán)書或許可證,同時(shí)支付相關(guān)費(fèi)用。另一方應(yīng)在取得許可證方面提供合理幫助。 8.延誤 如果在履行合同期間,打撈方由于公司、公司服務(wù)人員或代理人違反合同、疏忽,或任何其它過(guò)失或由于任何打撈方所不能控制的其它原因?qū)е路?wù)及與之有關(guān)的工作,則在延誤期間,公司應(yīng)按照第3條第2款所列的延誤費(fèi)率給予打撈方補(bǔ)償,不足一天按適當(dāng)比例計(jì)算。 打撈方應(yīng)將所有延誤情況及時(shí)告知公司,公司應(yīng)盡快以書面形式確認(rèn)實(shí)際發(fā)生的延誤情況。 9.終止 9.1在打撈方的人員、船艇、設(shè)備調(diào)遣開始之前,公司有權(quán)隨時(shí)終止合同。終止時(shí)應(yīng)支付 的終止合同費(fèi)用。 9.2在履行合同時(shí)或進(jìn)行第5條雙方同意的調(diào)整時(shí),打撈方在技術(shù)上和事實(shí)上已經(jīng)無(wú)法繼續(xù)進(jìn)行,在征得公司同意后(公司不得不合理地拒絕),打撈方可以終止合同且不承擔(dān)責(zé)任,終止合同時(shí),打撈方有權(quán)根據(jù)本合同取得所有應(yīng)得費(fèi)用。 9.3如果主管機(jī)關(guān)不允許暫?;蛘呓K止合同,公司應(yīng)當(dāng)按照第3條規(guī)定的延誤費(fèi)率,在打撈方待命期間,向打撈方支付人員、船艇和設(shè)備的費(fèi)用。 同時(shí),公司應(yīng)當(dāng)向打撈方支付因持續(xù)提供服務(wù)而產(chǎn)生的合理且必要費(fèi)用。 10.船舶交付 10.1 交船地點(diǎn): 10. 2 公司或其授權(quán)代表應(yīng)當(dāng)在收到打撈方的書面交船通知后 小時(shí)內(nèi)在交船地點(diǎn)接受并且接管船舶。 船舶交付地點(diǎn)對(duì)打撈方自有或者租用的船艇以及船舶的進(jìn)入和操作應(yīng)該是安全的,并且應(yīng)該是打撈方經(jīng)政府或者相關(guān)當(dāng)局允許交付或者處置船舶的地方。 如果公司在收到打撈方書面交船通知后 小時(shí)內(nèi)沒(méi)有接受船舶,或者由于打撈方所不能控制的政府或者相關(guān)部門的行為致使船舶交付受到阻止或者延誤,應(yīng)由公司承擔(dān)從預(yù)計(jì)交付之日起打撈方發(fā)生的所有必要費(fèi)用,且應(yīng)該在第3條指定的延誤支付費(fèi)用上進(jìn)行追加。 10. 3 如果打撈方認(rèn)為無(wú)法在交船地點(diǎn)交付或處置船舶,或認(rèn)為交船地點(diǎn)不安全,且公司未指定替代交付地點(diǎn),則打撈方在無(wú)不合理延誤的情況下,有權(quán)在其可以安全到達(dá)的最近地點(diǎn)交付船舶。一旦交付或處置船舶后,可視為已經(jīng)履行了應(yīng)有的合同義務(wù)。 公司應(yīng)按照第3條規(guī)定的延誤費(fèi)率并根據(jù)此款所使用的額外時(shí)間,對(duì)打撈方予以補(bǔ)償,并應(yīng)對(duì)打撈方在此款規(guī)定下發(fā)生的任何額外費(fèi)用負(fù)責(zé)。 10. 4 如果船舶是在泵和(或) 空壓機(jī)或者其他設(shè)備的控制下交付,則公司應(yīng)做出適當(dāng)派遣,安排己方設(shè)備和操作人員替換打撈方的設(shè)備和操作人員。 替換完成后,公司應(yīng)按照合理費(fèi)率支付給打撈方,自船舶交付之日起至打撈方設(shè)備和人員返回打撈方基地之日止(包括到達(dá)日)的打撈方設(shè)備和人員的使用費(fèi)用,及與此相關(guān)的其它額外費(fèi)用。 10. 5服務(wù)結(jié)束后,如果公司在打撈方提供書面交付通知書后5日內(nèi)沒(méi)有及時(shí)接受船舶,或者打撈方認(rèn)為船舶可能會(huì)惡化,腐爛,變得沒(méi)有價(jià)值,或者會(huì)產(chǎn)生超過(guò)船舶價(jià)值的倉(cāng)儲(chǔ)或其它費(fèi)用,打撈方可以不經(jīng)通知且不產(chǎn)生任何責(zé)任的變賣或者處置船舶,變賣船舶所得應(yīng)返還給公司,并可將收益沖抵公司應(yīng)支付給打撈方的費(fèi)用。本條款不影響打撈方所享有的對(duì)公司的其它索賠權(quán)利。 如果上述變賣所得不足以支付打撈方的應(yīng)得費(fèi)用,公司仍應(yīng)支付不足部分。 10. 6 船舶交付應(yīng)包括船舶部件、船上的貨物以及船舶上的其他物件,并且可以在不同時(shí)間、不同地點(diǎn)進(jìn)行交付。 11.額外費(fèi)用 以下所有的費(fèi)用/成本,當(dāng)其到期時(shí),應(yīng)該由公司支付: 11.1所有港口費(fèi)用、引航費(fèi)用、港務(wù)和運(yùn)河費(fèi),以及對(duì)打撈方擁有或者租用的船艇進(jìn)行征收或者應(yīng)支付的所有其他相似性質(zhì)的費(fèi)用。 11.2當(dāng)打撈方合理認(rèn)為是必要的,或者由港口、其他當(dāng)局規(guī)定的輔助拖輪的服務(wù)費(fèi)用; 11.3所有與港口手續(xù)、代理、簽證、擔(dān)保有關(guān)的費(fèi)用,以及所有類似的費(fèi)用。 11.4所有稅費(fèi)、社會(huì)治安防衛(wèi)費(fèi)用(非打撈方在其主要營(yíng)業(yè)地點(diǎn)所在國(guó)正常交納的費(fèi)用)、印花稅,或者與本合同有關(guān)的其它應(yīng)征收的費(fèi)用、進(jìn)出口稅和海關(guān)關(guān)稅; 11.5在履行合同時(shí)所發(fā)生的超出打撈方合理費(fèi)用以外的應(yīng)政府、相關(guān)當(dāng)局要求而發(fā)生的費(fèi)用。 11.6在對(duì)船舶進(jìn)行處置或其他作業(yè)時(shí),承包方合理消耗的便攜式救助設(shè)備、材料或者儲(chǔ)藏品的所有費(fèi)用。 如果以上費(fèi)用實(shí)際上已經(jīng)由打撈方或者打撈方代表進(jìn)行了支付,公司在收到打撈方發(fā)票時(shí)應(yīng)根據(jù)打撈方實(shí)際發(fā)生的費(fèi)用補(bǔ)償給打撈方。 12.擔(dān)保 公司應(yīng)在簽署本合同時(shí),以雙方協(xié)商同意的形式和數(shù)額提供不可取消和無(wú)條件的擔(dān)保。如果在簽署合同時(shí)未約定擔(dān)保,但事后打撈方要求做出擔(dān)保,則公司應(yīng)當(dāng)對(duì)應(yīng)付或?qū)⒏犊铐?xiàng)的全部或部分,以雙方協(xié)商同意的形式和數(shù)額提供擔(dān)?;蛘哌M(jìn)一步擔(dān)保。 應(yīng)打撈方要求,這種擔(dān)保應(yīng)一次或者多次予以提供。 13.責(zé)任 13.1.1在履行合同期間,由于下列人員的傷亡所裁定的應(yīng)負(fù)責(zé)任或經(jīng)過(guò)合理調(diào)解的索賠,公司應(yīng)保障打撈方不受損害: ———公司的服務(wù)人員或其代理人; ———代表公司或應(yīng)公司的請(qǐng)求,不論何種目的處在或靠近作業(yè)工地的其他 人員。 13.1.2在履行合同期間,由于下列人員傷亡所裁定應(yīng)負(fù)責(zé)任或經(jīng)過(guò)合理調(diào)解的索賠,打撈方應(yīng)保障公司不受損害: ———打撈方的服務(wù)人員或其代理人; ———代表打撈方或應(yīng)打撈方的請(qǐng)求,不論何種目的處在或靠近作業(yè)工地的其他人員。 13.2.1公司及其服務(wù)人員和代理人對(duì)打撈方所有或租用的船艇或設(shè)備(不包括在對(duì)船舶處置或其他作業(yè)期間合理消耗的可攜帶的救助設(shè)備、材料或儲(chǔ)備品)遭受的任何性質(zhì)的損失或損壞,不負(fù)任何責(zé)任,不論這種損失或損壞是否由于公司及其服務(wù)人員和代理人違反合同、疏忽或其它過(guò)失所致。 13.2.2打撈方及其服務(wù)人員和代理人對(duì)船舶所遭受的任何性質(zhì)的損失或損壞包括但不限于船體變形、結(jié)構(gòu)損壞等,不負(fù)任何責(zé)任,不論這種損失或損壞是否由于打撈方及其服務(wù)人員和代理人違反合同、疏忽或其它過(guò)失所致。 13.3.1 在履行合同期間,公司應(yīng)負(fù)責(zé)并同意保障打撈方免受不論任何原因?qū)е碌挠纱爱a(chǎn)生的實(shí)際的或潛在的任何污染損害引起的索賠、成本、費(fèi)用、行為、訴訟、要求和責(zé)任。 13.3.2 在履行合同期間,打撈方應(yīng)負(fù)責(zé)并同意保障公司免受不論何種原因?qū)е碌挠纱驌品阶约夯蜃庥玫拇Мa(chǎn)生的實(shí)際的或潛在的污染損害所引起的索賠、成本、費(fèi)用、行為、訴訟、要求和責(zé)任。 13.4 除非本合同有其他額外規(guī)定,公司或打撈方對(duì)任何原因引起的另一方的利潤(rùn)損失、使用損失、生產(chǎn)損失或其它間接損失不負(fù)有責(zé)任。 14.喜瑪拉雅條款 本合同規(guī)定的有利于打撈方或公司的全部例外、豁免、辯護(hù)、免除、責(zé)任限制、賠償、優(yōu)惠和條件將同樣適用于打撈方或公司各自的分包人、經(jīng)營(yíng)人,船東(如果公司是光船承租人)、船長(zhǎng)、高級(jí)船員和船員;也適用于各自的母公司、子公司、分公司或與其在同一管理下的所有法人團(tuán)體,以及團(tuán)體中的全部董事、高級(jí)職員、工作人員和代理人;也適用于代表雙方實(shí)行合同的所有工作人員,代理人和分包人。打撈方或公司應(yīng)充當(dāng)上述人員、實(shí)體和船舶的代理人或受托人,并代表他們的利益,但目的僅限于為了將利益擴(kuò)大給上述人員、實(shí)體和船舶。 15.留置權(quán) 在不損害打撈方享有的對(duì)人或物的權(quán)利的情況下,打撈方為了取得合同中的應(yīng)得款項(xiàng),有權(quán)對(duì)船舶行使留置權(quán),在行使留置權(quán)的過(guò)程中,有權(quán)占有船舶財(cái)產(chǎn)。同時(shí),打撈方或其代表在執(zhí)行留置權(quán)時(shí)不論何種原因所產(chǎn)生的成本和費(fèi)用,公司都應(yīng)當(dāng)支付給打撈方。 16.訴訟時(shí)效 任何由本合同引起的或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,或由履行合同所引起的索賠,應(yīng)以電傳、傳真、電報(bào)或其它書面形式通知被索賠方,通知要在完成服務(wù)或服務(wù)終止后的12個(gè)月內(nèi),或在第三方提出索賠請(qǐng)求的12個(gè)月內(nèi)提出(以較遲者為準(zhǔn))。訴訟應(yīng)當(dāng)在向被索賠方提出索賠請(qǐng)求的一年內(nèi)提出。否則,將會(huì)失去本合同下的索賠權(quán)利和訴訟權(quán)利。 17.適用法律和管轄 本合同受中華人民共和國(guó)法律管轄并據(jù)此解釋;由本合同引起的爭(zhēng)議應(yīng)由合同雙方友好協(xié)商解決,如協(xié)商不成,則按以下方式解決(二者選一): 17. 1 提交中國(guó)海事仲裁委員會(huì)在北京按其仲裁規(guī)則仲裁。 17. 2向 海事法院提起訴訟。 簽字(公司): 簽字(打撈方): 《中國(guó)潛水打撈行業(yè)協(xié)會(huì)沉船打撈標(biāo)準(zhǔn)合同》 (總承包價(jià)—分期付款) 附件1-----人員、船艇、設(shè)備細(xì)目表 《中國(guó)潛水打撈行業(yè)協(xié)會(huì)沉船打撈標(biāo)準(zhǔn)合同》(總承包價(jià)—分期付款) 附件2-----打撈方案 40 China Diving and Salvage Contractors Association (CDSCA) Wreck Removal Agreement Lump Sum –Stage Payments Date: Place: This Agreement is entered into by and between (hereinafter referred to as “the Company”) and (hereinafter referred to as “the Contractor”) and is effective this day of . The Company and the Contractor mutually agree to remove the vessel stated in Clause 1 subject to terms and conditions hereunder. 1. The Vessel Name Flag Place of Registry Length/Beam/Depth Maximum Draft GT/NT/DWT Details and Nature of Cargo Position and Conditon of Vessel, Condition of Worksite The term "Vessel" shall include any vessel, craft, property or part thereof of whatsoever nature, including anything contained therein or thereon, such as but not limited to cargo and bunkers, as described in this Clause. 2. The Services The Contractor agrees to exercise due care in performance of this Agreement, and will endeavour to deliver or dispose of the Vessel at the place indicated in Clause 9. Insofar as it is not inconsistent with the nature of the services to be rendered under this Agreement, the Contractor will also exercise due care to minimize damage to the environment. The Contractor shall provide the Personnel, Craft and Equipment set out in Annex I of this Agreement which the Contractor deems necessary for the services based upon the Specifications, Condition and Position of the Vessel and Worksite. The Contractors Method of Work shall be as described in Annex II, utilising the Personnel, Craft and Equipment described in Annex I. 3. Price and Conditions of Payment 3.1 Lump Sum Price (in figures and words): 3.2 Delay Payment Rate: 3.3 Payments: 1st Installment 2nd Installment 3rd Installment 4th Installment 3.4 All payments to the Contractor shall be made in the currency and to the bank account stipulated hereunder. Bank: Account Name: Account Number: Currency: 3. 5 Each installment of the lump sum shall be fully and irrevocably earned at the moment it is due as set out in this Clause. All monies due and payable to the Contractor under this Agreement shall be paid without any discount, deduction, set-off, lien, claim or counterclaim. 3.6 The Contractor shall promptly invoice the Company for all sums payable under this Agreement. If any sums which become due and payable are not actually received by the Contractor within 3 banking days after due, they shall attract interest at annual rate of ______. 3.7 If any amount payable under this Agreement has not been paid within seven (7) days of the due date, or if the security required in accordance with Clause 12 is not provided within five (5) banking days following the request by the Contractor, then at any time thereafter the Contractor shall be entitled to terminate this Agreement without prejudice to the sums already due to the Contractor and to any further rights or remedies which the Contractor may have against the Company. Provided always that the Contractor shall give the Company at least three (3) working days notice of its intention to exercise this right. 4. Company Representative If reasonably required by the Contractor a representative of the Company will be available during the operations with the full authority to act on behalf of the Company. The Company will use its best endeavours to provide all information required by the Contractor. In addition, the Company will provide at its sole risk and expense sufficient officers or their equivalents, who are fully conversant with the cargo system and layout of the Vessel, and who should be in attendance when reasonably required during the operations in order to provide advice as and when requested by the Contractor. 5. Change of Method of Work and/or Personnel, Craft and Equipment 5.1 The Contractor shall forthwith give notice in writing thereof to the Company and of the estimated additional costs to effect the services, if before or during performance of this Agreement, , there is a substantial change in the work to be done under this Agreement, or in the Personnel, Craft and Equipment required to undertake the services due to(provided always that such changes are not caused by fault on the part of the Contractor): 5.1.1 any error in the information or specification upon which the Contractor has relied caused by the neglect of the Company. 5.1.2 a material change in the position and/or condition of the Vessel or the worksite. 5.2 The parties shall, without delay, consult each other to reach agreement on the amount of the additional costs to be added to the Lump Sum. In the event that the parties are unable to reach agreement on the additional costs within 5 days of the Contractor providing details of the extra costs, either party may terminate the services under this Agreement, without prejudice to any claim the Contractor may have under Clause 5.1.1 , provided always that such termination is permitted by the competent authorities. In such event the Contractor is entitled to be paid all sums due at the time of termination in accordance with this agreement. If permission to terminate is not given by the competent authorities the Contractor shall be paid by the Company at the Delay Payment Rate set out in Clause 3 during any standby period, and the Company shall be liable for the Contractors reasonable and necessary costs of continuing with the services. 5. 3 Alternatively the parties may by agreement refer the matter to Arbitration in accordance with the provisions of this Agreement for a decision by the Arbitrator on the reasonableness and quantum of such extra costs (only applicable when Clause 17.1 is selected). In the event the matter is referred to Arbitration the Contractor will continue to provide the services hereunder, without prejudice to his claim for additional remuneration. 5. 4 Before or during performance of this Agreement, if the method of work (as specified in Annex II) can not be carried out as a result of a material change in the position and/or condition of the Vessel, or the worksite, the Contractor is entitled to change the method of work provided always that notice in writing of such changes of the method of work is given to the Company by the Contractor. 6.Miscellaneous 6.1 The Company shall arrange and pay for any marking of the Vessel and cautioning required. The Contractor shall arrange and pay for any marking or cautioning required in respect of its own equipment during the services under this Agreement. 6.2 The Contractor may make reasonable use of Vessels machinery, gear, equipment, anchors, chains, stores and other appurtenances during performance of and for the purposes of this Agreement free of expense but shall not unnecessarily damage, abandon or sacrifice any property the subject of this Agreement. 6.3 Subject to approval of the Company, which shall not be unreasonably withheld, and subject to it being permitted by the competent authorities, the Contractor shall be entitled to remove, dispose or jettison cargo, or parts of the Vessel or equipment from the Vessel if such action is considered by the Contractor to be reasonably necessary to perform this Agreement. 6.4 The Company will provide the Contractor with such plans and drawings of the Vessel, cargo manifests, stowage plans, etc.a(chǎn)s the Contractor may require. 7.Permits All necessary licenses, approvals,qualification, authorizations or permits for the purpose of this Agreement shall be obtained, maintained and paid for by the Company/the Contractor. The other party shall provide the party above with all reasonable assistance in connection with the obtaining of such licenses, approvals, authorizations or permits. 8.Delays If the Contractor is prevented from performing any meaningful work in and about the services due to breach of contract, negligence or any other fault on the part of the Company, its servants or agents, or due to any other reasons outside the control of the Contractor, then during all such delays the Contractor shall be remunerated by the Company at the delay payment rate set out in Clause 3.2 which shall apply on a pro rata basis for parts of a working day. The Company shall be promptly advised by the Contractor about all delays, which shall be confirmed in writing as soon as possible. 9.Termination 9.1 The Company may terminate this Agreement at any time prior to commencement of mobilization of the personnel or the craft or the equipment of the Contractor, upon payment of the Cancellation Fee of . 9.2 The Contractor, with the agreement of the Company, which shall not be unreasonably withheld, may terminate this Agreement without any further liability if performance of this Agreement or completion of any agreed change of work under Clause 5 hereof, becomes technically or physically impossible. In the event of such termination, the Contractor shall be entitled to payment of all monies due in accordance with this Agreement 9.3 If permission to suspend or terminate is not given by the competent authorities the Contractor shall be paid by the Company at the delay payment rate set out in Clause 3 for Personnel, Craft and Equipment during any standby period, and the Company shall be liable for the Contractors reasonable and necessary costs of continuing with the services. 10.Delivery 10.1 Place of Delivery: 10.2 The Vessel shall be accepted forthwith and taken over by the Company or its duly authorized representative at the place of delivery within hours after receiving the written notice of delivery from the Contractor. The place of delivery shall be safe and accessible for the Contractors own or hired-in craft and the Vessel to enter and operate in and shall be a place where the Contractor is permitted by governmental or other authorities to deliver or dispose of the Vessel. In the event the Vessel is not accepted forthwith by the Company within hours after receiving the written notice of delivery from the Contractor or delivery is prevented or delayed by action of governmental or other authorities outside the control of the Contractor, all costs necessarily incurred by the Contractor from the moment of the tender for delivery shall be for account of the Company. These costs shall be in addition to any delay payment as set out in Clause 3. 10.3 If it is considered by the Contractor to be impossible or unsafe for the Vessel to be delivered or disposed of at the place of delivery and the Company is unable to nominate an acceptable alternative place, the Contractor is at liberty to deliver or dispose of the Vessel at the nearest place it can reach safely and without unreasonable delay, and such delivery or disposal shall be deemed a due fulfillment by the Contractor of this Agreement. The Company shall reimburse the Contractor for any additional time used pursuant to this sub-clause at the Delay Payment Rate set out in Clause 3, and shall be liable to the Contractor for any additional expenses arising under this sub-clause. 10.4 In the event the Vessel is delivered under the control of pumps and/or compressors or other equipment the Company shall with all due dispatch arrange for their own equipment and operators to replace the Contractors equipment and their operators.Until such replacement the Company shall pay the Contractor for the use of its equipment and operators at reasonable rates as from the day of delivery, until and including the day of arrival of the equipment and personnel at the Contractors bas- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
15 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 沉船 打撈 標(biāo)準(zhǔn) 合同
鏈接地址:http://zhongcaozhi.com.cn/p-11188150.html