《《一剪梅_紅藕香殘玉簟秋》拼音及注釋整理》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《一剪梅_紅藕香殘玉簟秋》拼音及注釋整理(7頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、008.李清照:一剪梅?紅藕香殘玉簟秋
一剪梅?紅藕香殘玉簟秋
李清照
紅藕香殘玉簟秋。
輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。
云中誰(shuí)寄錦書來(lái)?
雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流。
一種相思,兩處閑愁。
此情無(wú)計(jì)可消除,
才下眉頭,卻上心頭
y 1 ji an m ei
一剪梅
h o n g ou xi d
?紅耦香
ng dn y u di an qi u 殘玉簟秋
l 1
q 1 n
g zh do
李
清
昭
八、、
hdng
xid g
c(n
yu
did
qiu
紅
藕
2、香
殘
玉
簟
秋
。
q ng
je
Uio
sh d g
d u
shdng
Id
zh e
輕
解
羅
裳
獨(dú)
上
、蘭
舟 。
zheg
shu i
ji
jn
shu
Id
云
中
誰(shuí)
寄
錦
書
來(lái)
?
y dn
z 1
hu i
sh i
yue
mdn
x 1
Io
雁
字
回
時(shí)
月
滿
西
樓 。
hud
z 1
pid
lng
shui
z i
liu
花
自
飄
J— | —A 零
水
自
流
。
3、
y i
zhdng
xid g
s 1
lag
chu
xidl
ch O
——一
種
相
思
兩
處
閑
愁 。
ci
qng
wu
ji
ke
xid
chu
此
情
無(wú)
計(jì)
可
消
除
cd
xid
mei
tdu
que
shdng
xn
to
才
下
眉
頭
卻
上
心
頭 。
、原文譯文
一剪梅?紅藕香殘玉簟秋
北宋李清照 《全宋
[詞》 詞 《一剪梅?別愁》
《一剪梅?紅耦香殘玉簟秋》作于詞人與丈夫趙明誠(chéng)離別之后,寄寓著作者不忍
離別的
4、一腔深情,反映出初婚少婦沉溺于情海之中的纏綿惆悵心情。
紅耦香殘玉簟秋。
纖荷已殘,香已消,
冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,
輕解羅裳,
輕輕脫換下薄紗羅裙,
獨(dú)上蘭舟。
獨(dú)自泛一葉蘭舟。
云中誰(shuí)寄錦書來(lái)?
仰頭凝望遠(yuǎn)天,
那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì)將錦書寄來(lái)?
雁字回時(shí),
正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候,
月滿西樓。
月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。
花自飄零水自流。
花,自在地飄零,水,自在地漂流,
一種相思,兩處閑愁。
一種離別的相思,你與我,牽動(dòng)起兩處的閑愁。
此情無(wú)計(jì)可消除,
啊,無(wú)法排除的是 這相思,這離愁,
才下眉頭,卻上心頭。
5、
岡以微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
、詞句解釋
一剪梅?紅藕香殘玉簟秋
北宋 李清照 《全宋詞》 詞 《一剪梅?別愁》
①玉?。╠i m)秋:意謂時(shí)至深秋,精
紅耦香殘玉簟秋。
美的竹席已嫌清冷。
②蘭舟:
輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。
木質(zhì)堅(jiān)硬而有香味的木蘭樹是制作舟
船的好材料,詩(shī)豕遂以木蘭舟或蘭舟
為舟之美稱。一說(shuō)“蘭舟”特指睡眠
的床榻。
③錦書:對(duì)書信的一種美稱。
云中誰(shuí)寄錦書來(lái)?
④雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或
雁字回時(shí),月滿西樓。
“人”字,詩(shī)文中因以雁字稱群飛的
大雁。
花自飄零水自流。
一種相思,兩處閑愁。
此情無(wú)計(jì)可消除,
才下眉頭,卻上心頭。
7 / 5