《《相州晝錦堂記》原文及作品賞析原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《《相州晝錦堂記》原文及作品賞析原文及翻譯(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、?相州晝錦堂記?原文及作品賞析原文及翻譯
【作品介紹】
?相州晝錦堂記?是一篇應酬文字。是為相州韓琦所建的晝錦堂寫的記。文章主旨是贊譽韓琦身居顯位,不夸耀富貴,反引為鑒戒,志在留清名于后世,顯真人格于人間;同時貶斥了那些追求名利富貴,以衣錦還鄉(xiāng)為榮的庸俗之輩。
【原文】
相州晝錦堂記(1)
仕宦而至將相,富貴而歸故土。此人情之所榮,而今昔之所同也。
蓋士方窮時,困厄閭里,庸人孺子,皆得易而侮之(2)。假設季子不禮于其嫂(3),買臣見棄于其妻。一旦高車駟馬,旗旄導前(4),而騎卒擁后,夾道之人,相與駢肩累跡(
2、5),瞻望咨嗟;而所謂庸夫愚婦者,奔波駭汗,慚愧俯伏,以自悔罪于車塵馬足之間。此一介之士,得志于當時,而意氣之盛,昔人比之衣錦之榮者也。
惟大丞相魏國公那么不然(6):公,相人也,世有令德,為時名卿。自公少時,已擢高科,登顯仕。海內之士,聞下風而望余光者,蓋亦有年矣。所謂將相而富貴,皆公所宜素有;非如窮厄之人,幸運得志于一時,出于庸夫愚婦之不意,以驚駭而夸耀之也。然那么高牙大纛(7),缺乏為公榮;桓圭袞冕(8),缺乏為公貴。惟德被生民,而功施社稷,勒之金石,播之聲詩,以耀后世而垂無窮,此公之志,而士亦以此望于公也。豈止夸一時而榮一鄉(xiāng)哉!
公在至和中,嘗以武康之節(jié)
3、,來治于相,乃作“晝錦〞之堂于后圃(9)。既又刻詩于石,以遺相人。其言以快恩仇、矜聲譽為可薄,蓋不以昔人所夸者為榮,而以為戒。于此見公之視富貴為何如,而其志豈易量哉!故能出入將相,勤勞王家,而夷險一節(jié)。至于臨大事,決大議,垂紳正笏(10),不動聲色,而措天下于泰山之安:可謂社稷之臣矣!其豐功盛烈,所以銘彝鼎而被弦歌者(11),乃邦家之光,非閭里之榮也。
余雖不獲登公之堂,幸嘗竊誦公之詩,樂公之志有成,而喜為天下道也。于是乎書。
尚書吏部侍郎、參知政事歐陽修記。
——選自?四部叢刊?本?歐陽文忠公文集?
【注釋】
(
4、1)相州:今河南安陽市。韓琦〔1008—1075〕,相州〔今河南安陽〕人。字雅圭,先經(jīng)略西夏,后治相州,仁宗時封魏國公,后罷相,出鎮(zhèn)長安,辭而請守相。當時,魏公為相,歐陽公在翰林,二人至交。榮君之恩,魏公在后園建“晝錦堂〞,歐陽公為之作記。宋治平二年〔1065年〕,北宋大書法家蔡襄用楷書為其書丹,邵宓篆額,刻于石上??瑫?8行,滿行39字。原石在河南安陽魏公祠,后遺失?,F(xiàn)存于該祠的?晝錦堂記?石刻為元朝至元年間〔1264—1294年〕重刻。
(2)易:輕視。
(3)季子:見卷四?蘇秦以連橫說秦?。買臣:朱買臣,西漢人,先貧后貴。妻改嫁,望復婚,被拒。
5、
(4)旄:竿頂用旄牛尾作為裝飾的旗。
(5)駢:并列。咨嗟:贊嘆。
(6)魏國公:指韓琦,北宋大臣,執(zhí)政多年,并曾與范仲淹帥兵同抗西夏,世稱“韓范〞。
(7)牙:牙旗。纛:音道,儀仗隊的大旗。
(8)桓圭:古代三公所執(zhí)玉圭。袞裳:帝王和三公禮服。
(9)晝錦:項羽說:“富貴不歸故土,如衣繡夜行。〞韓琦以宰相回鄉(xiāng)任官,極感榮耀,故名。
(10)紳:官服上的大帶。笏:音戶,大臣上朝時所執(zhí)的手版,以便記事。
(11)彝鼎:古代祭器,可刻銘文。
【譯文】
6、 做官做到將相,富貴之后返回故土,這從人情上說是榮耀的,從古到今都是如此啊。
大概士人在仕途不通的時候,困居鄉(xiāng)里,那些平庸之輩甚至小孩,都可以輕視欺侮他。就像蘇季子不被他的嫂嫂禮遇,朱買臣被他的妻子嫌棄一樣??墒且坏┳纤钠ヱR拉的高大車子,旗幟在前面導引,而騎兵在后面簇擁,街道兩旁的人們,一齊并肩接踵,一邊瞻望一邊稱羨,而那些庸夫愚婦,恐懼奔跑,汗水淋漓,慚愧地跪在地上,面對車輪馬足揚起的灰塵,非常懊悔,暗自認罪。這么個小小的士人,在當世得志,那意氣的壯盛,以前的人們就將他比作穿著錦繡衣裳的榮耀。
只有大丞相魏國公卻不是如此,魏國公,是相州人士。先祖世代有美德,
7、都是當時有名的大官。魏國公年輕時就已考取高等的科第,當了大官。全國的士人們,聽聞他傳下的風貌,仰望他余下的榮耀,大概也有好多年了。所謂出將入相,富貴榮耀,都是魏國公平素就應有的。而不像那些困厄的士人,靠著幸運得志于一時一事,出乎庸夫愚婦的意料之外,為了使他們害怕而夸耀自己。如此說來,高大的旗幟,缺乏以顯示魏國公的榮耀,玉圭官服,也缺乏以顯示魏國公的富貴。只有用恩德施于百姓,使功勛延及國家,讓這些都鐫刻在金石之上,贊美的詩歌傳播在四面八方,使榮耀傳于后世而無窮無盡,這才是魏國公的大志所在,而士人們也把這些寄希望于他。難道只是為了夸耀一時,榮耀一鄉(xiāng)嗎?
魏國公在至和年間,曾經(jīng)以武康
8、節(jié)度使的身份來治理過相州,便在官府的后園建造了一座“晝錦堂〞。后來又在石碑上刻詩,贈送給相州百姓。詩中認為,那種以計較恩仇為快事,以沽名釣譽而自豪的行為是可恥的。不把前人所夸耀的東西當作榮耀,卻以此為鑒戒。從中可見魏國公是怎樣來對待富貴的,而他的志向難道能輕易地衡量嗎?因此可以出將入相,辛勤勞苦地為皇家辦事,而不管平安艱險氣節(jié)始終如一。至于面臨重大事件,決定重大問題,都能衣帶齊整,執(zhí)笏端正,不動聲色,把天下國家置放得如泰山般的安穩(wěn),真可稱得上是國家的重臣啊。他的豐功偉績,因此而被銘記在鼎彝之上,流傳于弦歌之中,這是國家的榮耀,而不是一鄉(xiāng)一里的榮耀啊。
我雖然沒有獲得登上晝錦堂的
9、時機,卻榮幸地曾經(jīng)私下誦讀了他的詩歌,為他的大志實現(xiàn)而快樂,并且樂于向天下宣傳表達,于是寫了這篇文章。
尚書吏部侍郎、參知政事歐陽修記?!埠行小?
【解析】
這是一篇應酬文字。是為相州韓琦所建的晝錦堂寫的記。
文章主旨是贊譽韓琦身居顯位,不夸耀富貴,反引為鑒戒,志在留清名于后世,顯真人格于人間;同時貶斥了那些追求名利富貴,以衣錦還鄉(xiāng)為榮的庸俗之輩。
文章首先從人情之所榮,從古今之所同入筆,極寫衣錦還鄉(xiāng)的意氣之盛,欲揚先抑,為下文預作鋪墊。接著夸贊韓琦的所作所為,韓琦位極人臣,名重一時,卻鄙棄那種夸耀富貴的庸俗作風;
10、他回家興建晝錦堂,是反其意而用之,其輕富貴的品格節(jié)操,其遠大的志向,非一般夸榮顯富者可比。作者表達了對韓琦的由衷贊美敬仰之情。
大意:
(一)自“仕宦而至將相〞至“昔人比之衣錦之榮者也〞
說明“衣錦還鄉(xiāng)〞乃人情之所榮。
(二)自“惟大丞相魏國公那么不然〞至“豈止夸一時而榮一鄉(xiāng)哉〞
說明公〔魏國公韓琦〕志不在此〔而在德被生民,功施社稷〕。
(三)自“公在至和中〞至“于是乎書〞
說明作記的緣由〔在樂公之志有成〕。
(四)“尚書吏部侍郎、參知政事歐陽修記〞句。
11、
署名。
主旨:說明公志以昔人之所榮為戒,故能成社稷之臣?!财?三)〕
文體:形式為記敘文〔記〕;內容為論說文。
【作者介紹】
北宋時期政治家、文學家、散文家,和詩人。唐宋古文八大家之一。字永叔,號醉翁,晚號六一居士〔客有問曰:“六一,何謂也?〞居士曰:“吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺。〞客曰:“是為五一爾,奈何?〞居士曰:“以吾一翁,老于此五物之間,是豈不為六一乎?〞〕謚號“文忠〞.著有?歐陽文忠公集?吉州永豐〔今屬江西〕人。歐陽修自稱廬陵人,因為吉州原屬廬陵郡。
仁宗天圣八年(1030),中進士;慶歷三年(1043),任諫官。為人耿直,敢于諫諍,在開通派范仲淹和守舊派呂夷簡的斗爭中,站在范仲淹一邊,受到排斥、打擊,屢遭貶官。晚年官至樞密副使、參知政事。
歐陽修是北宋詩文革新運動的領袖。他重視人才培養(yǎng),積極推行詩文革新主張,提倡效法韓愈,在散文、詩、詞等各方面都有很高成就。他的散文具有說理明白、平易流暢、委曲婉轉、情文并茂的獨特風格。他的?六一詩話?,創(chuàng)始了詩話這一文學形式。有?歐陽文忠公集?、?新五代史?和?新唐書?(與宋祁合撰)等。